ในบรรดาสารพัดซีรีย์เกาหลี ก็มีอยู่เรื่องหนึ่งที่ทำให้รู้สึกว่าการกินเป็นเรื่องพิถีพิถัน และทำคนดู ท้องร้องกันอยู่ไม่น้อยกับเรื่อง “Let’s Eat รวมพลคนช่างกิน”
เรื่องนี้ทำให้เห็นว่าประเทศเกาหลีนั้นมีของอร่อยเยอะแยะมากมาย ไม่ได้มีแค่หมูสามชั้นหรือกิมจิอย่างที่เราเห็นในซีรีย์เสมอไป ในซีรีย์เรื่องนี้ไม่ได้แค่มาเรียกน้ำย่อยคนดูเพียงอย่างเดียว มีการสอดแทรกเรื่องราวที่น่าสนใจเกี่ยวกับตำรับตำราอาหาร สาระที่น่าสนใจที่แฝงไว้อยู่ในอาหารเกาหลี มาแนะนำอยู่เสมอๆ เช่น เมนูที่เรารู้จักอย่างชาบูกินยังไงให้อร่อย ฯลฯ
เรื่องย่อซีรีย์ Let’s Eat “รวมพลคนช่างกิน”
ในซีรีย์เรื่องนี้มีทั้งหมด 3 ซีซั่น บอกเล่าเรื่องราวเมนูอาหารต่าง ๆ โดยในซีซั่นแรกตัวเอก คือ อีซูคยอง หญิงสาวที่เพิ่งหย่ากับสามี รักการกินเป็นชีวิตจิตใจ แต่ดันไม่กล้าออกไปกินคนเดียว และ กูแดยอง ชายหนุ่มข้างห้อง เจ้าของบล็อกอาหารที่โพสต์แต่รูปของกินที่กินจนหมดเกลี้ยง เป็นกูรูอาหารและสุดยยอดนักชิม
นอกจากนี้ ยังมี ยุนจินอี อดีตคุณหนูที่ย้ายเข้ามาอยู่ห้องข้าง ๆ เพราะพ่อติดคุก ใสซื่อ ใช้เงินเก่ง และ คิมฮักมุน ทนายความที่แอบรักอีซูคยองตั้งแต่เรียนมหา’ลัย แต่เธอก็ไม่เคยเหลียวแล พอจบมาได้ทำงานอยู่สำนักงานกฎหมายเดียวกัน แต่ซูคยองจำตัวเองไม่ได้ จึงชอบหาเรื่องเธอแกล้งอยู่เสมอ
ปาร์คคยองมี เพื่อนของซูคยอง
โอโดยอน เพื่อนที่สำนักงานกฎหมายของซูคยอง
ชเวคยูชิก สามีของคยองมีและเพื่อนที่ทำงานของซูยอง
เราจะพาไปดูกันว่าในแต่ละตอนมีเมนูไหนที่น่าสนใจให้เราได้ไปตามรอยกันบ้าง มาดูเลย…
ทะเลนึ่ง เฮมุลจิม (Steamed Seafood – 해물찜)
อาหารทะเลนึ่งคลุกซอสสีแดงใส่ถั่วงอกหัวโต เห็นแล้วแอบคิดถึงกุ้งถังที่ไทยเบา ๆ
เนื้อเรื่องเริ่มต้นที่อีซูคยอง หลังจากหย่ากับสามี เธอไม่สามารถออกไปกินอาหารข้างนอกได้อย่างใจชอบเหมือนเมื่อก่อน เพราะที่เกาหลีร้านอาหารบางร้านไม่ยอมให้กินคนเดียว เธอคงจะเก็บกดมาก ถึงขั้นชวนผู้ชายที่มานัดบอดให้ออกไปกินทะเลนึ่งด้วย (ความจริงคือ ในหัวเจ๊ไม่มีเรื่องเดตเลย เจ๊หวังแค่ชวนเค้ามากินอย่างเดียว) เมนูแรกของเรื่องก็น้ำลายไหลสอแล้ว โอ้วววว
ร้านที่ใช้ถ่ายทำ: 청해대왕
จานเล็ก 33,000 วอน (ทานได้ 3-4 คน), กลาง 43,000 วอน, ใหญ่ 48,000 วอน
พิกัด: 702-14 Seongsa-dong, Deokyang-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do
경기도 고양시 덕양구 성사동 702-14
[Google Maps][Naver Map]
ทังซูยูก (Sweet and Sour Pork – 탕수육) หมูผัดเปรี้ยวหวาน และ จาจังมยอน หรือ จาจังเมียน (Black Bean Noodle – 짜장면)
ในเรื่องเป็นตอนที่ยุนจินอี หญิงสาวคนใหม่ย้ายเข้ามาที่อพาร์ทเม้นท์หลังจากเจ้าของห้องคนก่อนตายเพราะปลาหมึกสดพันคอ (!!!) อาหารจีนอย่าง จาจังมยอน (짜장면) และ ทังซูยูก (탕수육) เป็นเมนูที่คนเกาหลีนิยมกินกันในวันย้ายบ้าน สันนิษฐานว่าในวันแรกที่ย้ายเข้ามานั้น ปกติห้องครัวจะยังไม่เรียบร้อยดี อาหารเดลิเวอรี่ที่มีมานานแล้วในเกาหลีอย่างอาหารจีนจึงเป็นกลายเป็นที่นิยมนั่นเอง
ทังซูยูก หมูชุบแป้งทอด กรอบนอกนุ่มใน กับน้ำซอสเปรี้ยวหวานข้น กินตอนร้อน ๆ จะฟินมาก จาจังมยอน เมนูยอดฮิต มีให้เห็นอยู่บ่อย ๆ ในซีรี่ย์เกาหลีหรือวาไรตี้โชว์ ที่ไทยสามารถหาซื้อบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปรสจาจังมยอนไปลองชิมดูก่อนได้ตามร้านสะดวกซื้อและซุปเปอร์มาร์เก็ตชั้นนำทั่วไป แต่ขอบอกเลยว่าของจริงอร่อยกว่าบะหมี่กึ่งสำเร็จรูปมากกก >< แม้ว่าคนเกาหลีจะบอกว่าจาจังมยอนเป็นอาหารจีน แต่เพื่อนคนจีนกับฮ่องกงบอกว่ารสชาติไม่เหมือนกันนะ ที่เกาหลีออกหวานๆ แต่ที่จีนออกเค็มกว่า ถ้ามีโอกาสจะขอไปตามกินทั้งสองเวอร์ชั่นเลย
“หมูผัดเปรี้ยวหวานกรอบอย่างกับแป้งพาย ยากมากที่เธอจะได้ลิ้มรสของฝรั่งเศสระหว่างกินหมูผัดเปรี้ยวหวาน” – กูแดยอง
“ความเหนียวนุ่มของบะหมี่ดำพวกนี้ ด้วยมันฝรั่ง น้ำซอส และหอมใหญ่ในอัตราส่วนที่สมบูรณ์แบบ 4:4:2 ทำให้ลิ้นเธอปลื้มปริ่มแบบไม่มีหยุด” – กูแดยอง
“บะหมี่ดำพวกนี้เหมือนดั่ง.. ตำนานของบะหมี่ดำทั้งหมด” – กูแดยอง
ปลาแมกเคอเรลตุ๋น (Boiled mackerel – 고등어조림)
เหมือนแกงส้มเวอร์ชั่นเกาหลี เห็นแว้บแรกอินโทรเพลงปักษ์ใต้บ้านเราขึ้นมาเลย ซูคยองกินน่าอร่อยมาก ดูจนท้องร้องเลยจ้า
“เคี้ยวมันมาก ต้องเป็นแมกเคอเรลสดๆแน่” – ชเวคยูชิก
“ที่ฉันเห็นปกติเมนูนี้จะใส่หัวไชเท้า แต่กะหล่ำปลีเพิ่มเนื้อสัมผัสและเข้ากันได้ดีกับแมกเคอเรลจริงๆ” – โอโดยอน
“อร่อยมากเลย เอากะหล่ำปลีไว้ข้างบน” – อีซูคยอง
ร้านที่ใช้ถ่ายทำ: 어랑생선구이
ที่ร้านมีเมนูปลาทั้งแบบย่าง ต้ม และตุ๋นให้เลือกรับประทาน ราคาโดยเฉลี่ย 7,000 – 8,000 วอน ไม่คิดค่าข้าวสวยและเครื่องเคียงเพิ่ม
พิกัด: 859 Janghang-dong, Ilsandong-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do
경기도 고양시 일산동구 장항동 859
[Google Maps][Naver Map]
บาร์บีคิวเนื้อวัว (Korean beef barbecue – 한우 바비큐) ริบอายหรือเนื้อสันกลางถอดกระดูก (Beef rib-eye – 꽃등심)
มาถึงเกาหลีทั้งทีก็ต้องลองเมนูนี้หน่อย เห็นคนเกาหลีเค้าภาคภูมิใจกับคุณภาพเนื้อวัวของตัวเองกันนักหนา ยิ่งริบอายด้วยนะ หู้ยยยย ให้ภาพเล่าเรื่องค่ะ
“ว่ากันว่าเนื้อเลือกเวลาที่จะถูกลิ้มรสด้วยตัวเอง ทันทีที่น้ำเริ่มเยิ้มออกมา เนื้อที่ย่างกำลังดีจะจู่โจมคุณอย่างบ้าคลั่ง และทันทีที่เข้าปากรสชาติจะพรั่งพรูราวกับน้ำตก ด้วยกลิ่นที่วกเข้าปลายจมูกของคุณ และรสชาติแสนอร่อยราวอัปเปอร์คัท ภายในปากของคุณจะสั่นระรัวยิ่งกว่าถูกน็อค” – กูแดยอง
วิธีการทำเทียนของแดยองอปป้าเค้าก็เก๋ไม่เบา ไม่มีเทียน ไม่ต้องขับรถออกไปเซเว่น หาส้มหรืออะไรที่น่าจะใช้แทนกันได้ ควักเนื้อออก เอาน้ำมันใส่ แล้วจุดไฟ เป็นอันใช้ได้ ลองเอาไปโชว์เพื่อนดูคงจะเท่ห์ไม่เบา ทั้งนี้ ระวังฟืนไฟกันด้วยนะจ๊ะ
ไก่ทอดกับเบียร์ หรือ ชีแม็ก (Fried chicken and beer – 치맥)
‘ชีแม็ก’ (치맥) เป็นการรวบคำมาจาก ชีคิ่น (치킨) กับ แม็กจู (맥주) ที่แปลว่าไก่กับเบียร์นั่นเอง/ ในค่ำคืนอันแสนสบาย ซีรีย์เรื่องโปรด + ไก่ + เบียร์ = ❤️❤️❤️❤️
ชันชีกุกซู (Janchi Guksu – 잔치국수)
ชันชี แปลว่า งานเลี้ยง บางครั้งคนไทยเลยเรียกว่า บะหมี่งานเลี้ยง หรือ บะหมี่ปาร์ตี้ เพราะนิยมเสิร์ฟในงานเลี้ยงต่าง ๆ เช่น วันเกิด วันแต่งงาน น้ำซุปทำจากเนื้อหรือปลาแอนโชวี่ ตกแต่งหน้าหลากสีด้วยไข่ แครอท สาหร่าย ฯลฯ แต่ก็ไม่ต้องรอจนมีปาร์ตี้ถึงจะได้กินก็ได้นะคะ เพราะในเรื่องซูคยองก็ไปกินตรงเต็นท์แดงอาจุมม่าเอง 55
“ได้กลิ่นซุปปลาแอนโชวี่ไหม” – อีซูคยอง
ชาบูชาบู (Shabu shabu – 샤브샤브)
เมนูฮอตฮิตของคนไทยเช่นกัน แต่ในซีรี่ย์เค้าบอกทิปการกินไว้ด้วยนะ!
- ลำดับการกิน เนื้อ ผัก เนื้อ เพื่อให้ได้น้ำซุปที่หวานกลมกล่อม
- กินทีละชิ้น
- ไฮไลท์คือตอนสุดท้าย สั่งข้าวสวยมาเพิ่ม ใส่ไข่ น้ำซุปพอคลุกคลิก คราวนี้แหละถือเป็นการจบมื้ออาหารที่สมบูรณ์แบบอย่างแท้จริง!
ราคาชาบูที่เกาหลีอาจจะแรงไปซักหน่อย ลองเอาทิปไปใช้ที่ไทยดูกันก่อนได้ค่ะ
“เวลาจะกินชาบู คนมักจะต้มผักก่อน แต่นั่นผิดถนัดเลยครับ เราควรใส่เนื้อลงไปก่อน เพื่อให้น้ำจากเนื้อออกมาในน้ำซุป หลังจากนั้นค่อยใส่ผัก จะได้รสชาตินุ่มลิ้นและเข้มข้นของผักที่ผสมกับน้ำซุป จากนั้นก็เอาเนื้อที่เหลือจุ่มลงไปแล้วกินกับผัก” – กูแดยอง
“จุ่มเนื้อลงไปทีละชิ้นแล้วกินกับผักเลยครับ” – กูแดยอง
ต๊อกปกกี หรือ ต๊อกบกกี (Tteokbokki cooked on the spot – 즉석떡볶이)
ต๊อก คือ แป้งข้าวเหนียว ถือเป็นอาหารหลักของคนเกาหลีเลยก็ว่าได้ มีอยู่ในทั้งของคาวและของหวาน พอนำมาผัดกับซอสเกาหลีก็จะกลายเป็น ต๊อกปกกี
หลายคนที่มาเที่ยวเกาหลีอาจจะเคยลองทานต๊อกปกกีตามเต็นท์ข้างทางมาบ้างแล้ว ใน EP นี้ นำเสนอต๊อกปกกีที่ร้าน โดยเราสามารถสั่งเนื้อ เส้น ไข่ ชีสมาเพิ่มได้เองตามใจชอบ ได้บรรยากาศอีกฟีลนึง แถมเพิ่มความอร่อยไปอีกเลเวล
“ต็อกปกกีสองที่ เพิ่มบะหมี่ มาม่า แล้วก็ไข่ต้มสองฟองค่ะ” – อีซูคยอง
บะหมี่ในซุปถั่วแดง (Cut noodles with red bean – 팥칼국수)
ที่ไทยเราใช้เกลือไล่ผีใช่มั้ยคะ เกาหลีก็มีเหมือนกัน แต่เป็นถั่วแดง จะเห็นว่าถั่วแดงมีอยู่ในอาหารหลายประเภทของเกาหลี เช่น ขนมปัง บิงซู หรือบะหมี่ ในเรื่องยุนจินอีเกิดกลัวผีเวลาที่ต้องอยู่คนเดียวขึ้นมา พระเอกของเราเลยแนะนำเมนูนี้ให้ พร้อมกับบอกว่า ถั่วแดงใช้ไล่ผีมาตั้งแต่สมัยโบราณแล้ว
ในพิธีกรรมทางศาสนาของชาวเกาหลีหรือวันสำคัญ เช่น วันเปิดบริษัท วันขึ้นบ้านใหม่ ฯลฯ คนเกาหลีจะทำต็อกถั่วแดง หรือ ชีรูต๊อก (시루떡) แล้วนำไปแบ่งปันให้คนอื่น เชื่อว่าถั่วแดงจะช่วยขับไล่สิ่งชั่วร้ายออกไป ป้องกันโรคภัยไข้เจ็บต่าง ๆ บ้างก็ว่าเพราะสีแดงน่ากลัว บ้างก็ว่าเพราะสีของถั่วแดงแสดงถึงพลังหยาง ซึ่งสามารถขับไล่วิญญาณร้ายในหยินได้
“รสสัมผัสแรกที่หวานเหมือนดั่งเดตแรก บะหมี่เหนียวนุ่มเคี้ยวหนุบหนับอยู่ในปาก ทำให้เราอยากกินเพิ่มอีก และเวลาที่เรารู้สึกว่าอิ่มแล้ว ก้อนแป้งข้าวพวกนี้จะทำให้เรารักเมนูนี้มากขึ้นไปอีก และยังขึ้นอยู่กับว่าเราใส่เกลือหรือน้ำตาลลงไป รสสัมผัสจะเปลี่ยนไปอย่างประณีต” – กูแดยอง
ร้านที่ใช้ในการถ่ายทำ: ร้าน 일산전통칼국수
พิกัด: 856 Janghang-dong, Ilsandong-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do 경기도 고양시 일산동구 장항동 856
[Google Maps][Naver Map]
พิซซ่าเตาถ่าน (Coal-fired pizza 화덕피자)
พิซซ่าเป็นเมนูโปรดของใครหลาย ๆ คน จึงไม่แปลกที่เราจะได้เห็นในซีรีย์เรื่องนี้ด้วย การอบพิซซ่าโดยใช้เตาถ่านภายใต้อุณหภูมิที่เหมาะสม จะทำให้พิซซ่ามีความกรอบและนุ่มพอดี กลิ่นหอม อีกทั้งแป้งและชีสยังผสมผสานกันอย่างลงตัว
“ยุนจินอี : อยู่คนเดียวจะสั่งพิซซ่ามากินก็ลำบาก เพราะกินคนเดียวไม่ไหว
อีซูคยอง : เธอพูดถูก แล้วพอเก็บส่วนที่เหลือไว้ในตู้เย็นแล้วลืมทิ้งไว้ มันก็แข็งเหมือนฟอสซิลไปเลย
กูแดยอง : ปกติผมโยนทิ้งไปเลยนะ พิซซ่าแช่แข็งรสชาติจะไม่เหมือนเดิมถึงจะเอาไปอุ่นไมโครเวฟก็เถอะ”
“เราสามารถรับรสสัมผัสของฤดูทั้งสี่ได้จากพิซซ่าเตาถ่าน เมื่อกลิ่นของโหระพาสะกิดปลายจมูก เราจะรู้สึกได้ถึงฤดูใบไม้ผลิ ซอสมะเขือเทศสีแดงให้รสสัมผัสที่ดุดันของดวงอาทิตย์ในฤดูร้อน ความนุ่มนวลของชีสจะมอบรสสัมผัสของฤดูใบไม้ร่วง และกลิ่นฟืนอ่อน ๆ จากเตาถ่านให้รสสัมผัสของฤดูหนาวนั่นเอง” – กูแดยอง
ร้านที่ใช้ในการถ่ายทำ: 홍대 테스트키친
พิกัด: 204-54 Donggyo-dong, Mapo-gu, Seoul
서울특별시 마포구 동교동 204-54
[Google Maps][Naver Map]
พูแดจีแก หรือ สตูว์กองทัพ (Budae Jjigae – 부대찌개)
เมนูหม้อไฟทหารเกาหลี เริ่มต้นในอดีตยุคหลังสงคราม เป็นช่วงเวลาที่ผู้คนขาดแคลนอาหาร พวกเขาจึงมองหาวัตถุดิบที่เหลือมาประกอบอาหารเพื่อยังชีพ บังเอิญได้ส่วนประกอบจากกองทัพอเมริกา เช่น ไส้กรอก สแปม แฮม เมื่อนำมาผสมกับโคชูจังของเกาหลี จึงเกิดเป็นเมนูใหม่นี้ขึ้นมา
ในเรื่องทีมสำนักงานกฎหมายพากันไปกินพูแดจีแก ซูคยองสั่งแฮม เส้นมาม่าและอุด้งมาเพิ่ม โดยอนโอดโอยว่าทำไมถึงสั่งเส้นมาตั้งสองแบบล่ะ ซูคยองยืนกรานว่าทั้งสองอย่างนั้นมันไม่เหมือนกัน และทั้งคู่ก็ดีย์มากนะ!
ส่วนตัวคิดว่าเมนูนี้รสชาติออกเค็ม สแปมก็เค็ม โคชูจังก็เค็ม ถ้ามีข้าวสวยจะช่วยได้มากเลย
“รสชาติของพวกมัน [มาม่า อุด้ง]แตกต่างกันอย่างชัดเจน เส้นอุด้งจะอวบและเนื้อหนึบ ในขณะที่เส้นราเมนจะหนึบและมีกลิ่นถั่วเพราะเอาไปทอด” – อีซูคยอง
“พูแดจีแกจะอร่อยกว่าถ้าทานกับข้าวในชามเลยค่ะ ข้าวที่ชุ่มน้ำซุปเนี่ยรสชาติสุดยอดไปเลยค่ะ” – อีซูคยอง
“รู้สึกเหมือนเป็นทหารไหมตอนทานหม้อไฟนี้” – ชเวคยูชิก
ร้านที่ใช้ในการถ่ายทำ: 희정식당
พิกัด: 21-3 Yeoeuido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul
서울특별시 영등포구 여의도동 21-3
[Google Maps][Naver Map]
ขนมปังปลาไส้ถั่วแดง หรือ พุงออปัง (Bungeoppang – 붕어빵)
สามารถหาซื้อได้ตามร้านแผงลอยข้างถนนถั่วไป เป็นวาฟเฟิลรูปปลาสอดไส้ถั่วแดง แป้งนุ่มขอบกรอบไส้หวาน เห็นบางร้านทำไส้ช็อคโกแลตขายด้วย ขายดีเป็นเทน้ำเทท่าเลย
“แถวฮันนัมดงมีร้านอร่อยอยู่ ขนมปังร้อน ๆ สอดไส้ถั่วแดงหวาน ๆ” – กูแดยอง
เกี๊ยวเกาหลี หรือ มันดู (Mandu – 만두)
ขึ้นชื่อว่าเกี๊ยวยังไงก็อร่อย ยิ่งเกี๊ยวโฮมเมดแล้วล่ะก็ อร่อยที่สุดเลย!! คนเกาหลีมักจะกิน ต็อกกุก ในวันปีใหม่ เชื่อว่าทำให้โชคดี และอายุเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งปี แต่บางแห่งก็กิน มันดูกุก (เกี๊ยวน้ำ) แทน บางครอบครัวผสมเกี๊ยวและต๊อกไว้ด้วยกัน เรียกว่า ต๊อกมันดูกุก อีพีนี้เป็นช่วงก่อนปีใหม่ คยองมีทำมันดูที่บ้านของเธอ พร้อมกับบ่นแม่สามีไปพลางว่าชอบขอให้ทำมันดูกุกในวันปีใหม่
น้ำจิ้มทำจากซีอิ๊วขาว น้ำส้มสายชู น้ำมันงา น้ำตาล โรยเม็ดงา และต้นหอมซอย
“ฮูนยอง ด็อกยอง ฟังให้ดีนะ ถ้าแม่ได้เป็นแม่สามีเมื่อไหร่ วันปีใหม่แม่จะไม่ขอให้ลูกสะใภ้ขอให้ทำซุปเกี๊ยวให้เหมือนคุณย่าหรอก ถึงแม่จะอยากกิน ก็จะไม่ขอให้ทำ” – ปาร์คคยองมี
เต้าหู้กับหมูสามชั้นนึ่ง หรือ ทูบูโพซัม (Tofu bossam – 두부 보쌈)
ทูบู แปลว่า เต้าหู้ ส่วนโพซัม แปลว่า หมูสามชั้นนึ่ง มักกินคู่กับผักและเครื่องเคียงต่าง ๆ เมื่อนำทั้งสองอย่างมารวมกันจึงเกิดเป็นสุดยอดอาหาร ทูบูโพซัม!! เต้าหู้และเครื่องเคียงหลากชนิดทำให้เกิด combination ที่หลากหลาย ช่วยเสริมสร้างความครีเอทีฟได้เป็นอย่างดี 5555 กินคู่กับเหล้ามักกอลลี นุ่มละมุนละไม ไหลลงคอไปเลย
เกาหลีมีความเชื่อว่าหลังออกจากคุกให้กินเต้าหู้ สาเหตุมีหลายทฤษฎี อย่างแรก ในสมัยก่อนไม่ค่อยมีตัวเลือกอาหารเยอะเท่าสมัยนี้ คนที่เพิ่งออกจากคุกร่างกายขาดสารอาหาร เต้าหู้ซึ่งมีราคาถูก มีคุณค่าทางอาหาร และย่อยง่ายจึงเป็นตัวเลือกที่ดี อย่างที่สอง สีขาวของเต้าหู้หมายถึง ความบริสุทธิ์ จึงใช้แสดงว่าหลังจากออกจากคุก คนผู้นั้นบริสุทธิ์ ไร้มลทินแล้ว อย่างที่สาม เต้าหู้ลื่น เปรียบเป็นการอวยพรว่าจากนี้ไปขอให้ราบรื่น ไม่ต้องกลับมาเข้าคุกอีก ในเรื่องจินอีบอกว่าจะพาพ่อมากินเมนูนี้หลังได้รับการปล่อยตัวออกจากคุกแล้ว
“เต้าหู้นี้นุ่มและเนียนอย่างกับผ้าไหมสีขาวบริสุทธิ์ ส่วนโพซัมกิมจิก็เหมือนลวดลายบนผ้าไหม เมื่อเรานำสองสิ่งนี้ใส่เข้าไปในปาก รสชาติทั้งหมดก็จะผสมกันอย่างลงตัวเหมือนผ้าชั้นดีเลยล่ะ” – ยุนจินอี
“จริงสิ พวกเขากินเต้าหู้เวลาออกจากคุกกันนี่นา ฉันว่าจะพาพ่อมาที่นี่ตอนเขาถูกปล่อยตัว” – ยุนจินอี
จ็อต (กุ้งดองเค็ม) สามารถพบได้ในร้านอาหารเกาหลีบางร้าน เช่น ร้านโพซัม ขอเตือนว่ามันเค็มมาก ๆ ระวังอย่าใส่เยอะน้าา
ปลาไหลย่าง (Grilled Eel – 장어구이)
อีพีนี้ท้องร้องดังที่สุดตั้งแต่เริ่มดูมา แค่นั่งดูเค้าย่างปลาไหลในจอก็น้ำลายแตกแล้ว นึกถึงรสอูมามิ หวาน มัน เค็มของปลาไหล กลิ่นย่างเกลือหอม ๆ และมันที่ค่อย ๆ ไหลเยิ้มออกมาส่องประกาย เนื้อนุ่มละลายในปาก หนังกรอบเคี้ยวเพลิน มีซอสหลายแบบให้ลองชิม พร้อมผักและเครื่องเคียงแก้เลี่ยน ❤️ ส่วนหางยกให้คุณพ่อบ้านนะคะ -///- แต่เมนูที่ยิ่งใหญ่ ก็ย่อมมาพร้อมกับราคาที่ใหญ่ยิ่ง เช็คราคาก่อนเข้าร้านด้วยนะคะทุกคน
“ถ้าคุณอยากลิ้มรสของปลาไหล ต้องหมักเกลือเท่านั้นครับ ถ้าเราหมักซอสเวลาย่างก็จะไหม้ก่อนทันสุก รสชาติที่แท้จริงก็โดนกลบไปด้วยเครื่องปรุงทั้งหลาย เอาล่ะครับ พลิกแบบนี้ แล้วก็ย่างอีกนิดหน่อยให้มีน้ำฉ่ำ ๆ แล้วก็ย่างหนังให้มีรสสัมผัสกรุบ ๆ ด้วย” – กูแดยอง
“เหมือนกับที่กิมจิเข้ากับเนิ้อ วาซาบิเข้ากับปลาดิบ ขิงกับซอสก็เข้ากับปลาไหลได้ดี มันจะกำจัดกลิ่นคาวปลาออกไปได้ และทำให้รสไม่แรงและไม่คาว ลองสิครับ พอได้กินก็จะรู้สึกถึงพลังที่พรั่งพรูออกมา และทำให้นึกถึงประสบการณ์ในคืนอันเร่าร้อนเดือนมกราคม” – กูแดยอง
“ผมได้ยินมาว่า[หางปลาไหล]ช่วยเรื่องพละกำลังของผู้ชายอย่างเรา ๆ นะ” – ชเวคยูชิก
“ก้างหนึบหนับมากเลยนะครับ พลังมาแล้วเนี่ย” – ชเวคยูชิก
ร้านที่ใช้ในการถ่ายทำ: 화전풍천장어
พิกัด: 469-2 Hwajeon-dong, Deokyang-gu, Goyang-si, Gyeonggi-do
경기도 고양시 덕양구 화전동 469-2
[Google Maps][Naver Map]
หอยย่าง Grilled Shellfish (조개구이)
ประเทศติดทะเลอย่างเกาหลี กุ้งหอยปูปลามีเยอะแน่นอน อีพีนี้ซูคยองกับคยองมีพากันไปกินเมนูหอย มีทั้งหอยตลับ หอยเชลล์ทรงเครื่อง ซุปหอย รวมไปถึงกุ้งเผา ท่ากินแต่ละคนดูน่าเอร็ดอร่อยมาก ถึงขั้นซดน้ำในหอยดังซู้ดดด ฮืออออ อยากไปกินตอนนี้เลย
“หอยย่างนี่เหมาะกับหน้าหนาวจริง ๆ” – อีซูคยอง
“สงสัยนี่ไม่ใช่หอยแล้วล่ะ นุ่มอย่างกับไหมเลย” – ปาร์คคยองมี
ร้านที่ใช้ในการถ่ายทำ: 을왕리 강릉회센타조개구이
พิกัด: 56 Eurwang-ro, Yongyu-dong, Jung-gu, Incheon
인천광역시 중구 을왕로 56
[Google Maps][Naver Map]
แถม
Cafe Anthracite [앤트러사이트 합정점]
โผล่มาในอีพี 3 ตอนที่จินอีสารภาพรักกับแดยอง และอีพี 4 ตอนที่แดยองพยายามขายประกันให้โดยอน 5555 ร้านนี้มีหลายสาขา แต่ในเรื่องเป็นสาขาฮัพจอง ตัวร้านออกแนวตึกเก่า ดูแล้วเก๋ ๆ ชิค ๆ
พิกัด: Seoul, Mapo-gu, Hapjeong-dong, Tojeong-ro 5-gil, 10
서울특별시 마포구 합정동 토정로5길 10
[Google Maps][Naver Map]
*หมายเหตุ* ร้านที่ใช้ถ่ายทำที่แปะไว้ด้านบนนั้นบางที่อาจจะไกลไปซักหน่อย การเดินทางไม่ค่อยสะดวก แนะนำให้เอาชื่อเมนูอาหารไปลองเสิร์ชหาร้านใกล้ ๆ ก็ได้ค่ะ ฟินไม่แพ้กันแน่นอน 😉
…
เป็นยังไงกันบ้างคะ? เริ่มหิวกันแล้วใช่มั้ย แต่นี่ยังแค่ 1 ส่วน 3 ของทั้งหมดเท่านั้นเอง ถ้าอยากรู้ว่ามีอะไรอีกบ้าง อย่าลืมติดตามตอนหน้านะคะ :’D
ขอบคุณข้อมูลเพิ่มเติมจาก
พิกัดร้าน https://alswldi57.blog.me/202628665
ชีรูต๊อก http://www.korea.net/NewsFocus/Culture/view?articleId=142434
ความเชื่อเรื่องเต้าหู้ http://askakorean.blogspot.com/2014/03/tofu-after-prison.html?m=1